четверг, 25 июля 2013
criminal strawberry
criminal strawberry
~JJ-rock!~
"Мы думали, что не сможем больше стоять на сцене. Но уже 4 года мы выступаем как JYJ. Благодаря любви и поддержке наших любимых фанатов во всем мире мы смогли выстоять. По этой ссылке вы сможете увидеть официальное заявление C-Jes ent. и JYJ в отношении распоряжения FTC против SMe. Спасибо. ссылка "
"Официальное заявление C-JES Entertainment в отношении коррекционного распоряжения FTC против SM Entertainment " на английском
пер: если у кого-то/где-то уже есть перевод данного заявления, то буду рада его увидеть^^ Спасибо^♥^
credit: JYJ Naver Line (EN)
перевод на русский: jyj_ru
"Официальное заявление C-JES Entertainment в отношении коррекционного распоряжения FTC против SM Entertainment" на русском языке!
читать дальше
Спасибо zaichatina за перевод^^
"Официальное заявление C-JES Entertainment в отношении коррекционного распоряжения FTC против SM Entertainment " на английском
credit: JYJ Naver Line (EN)
перевод на русский: jyj_ru
"Официальное заявление C-JES Entertainment в отношении коррекционного распоряжения FTC против SM Entertainment" на русском языке!
читать дальше
Спасибо zaichatina за перевод^^
~JJ-rock!~
~JJ-rock!~
SMe было дано указание больше не вмешиваться в деятельность JYJ. Мы поддерживаем JYJ! Пожалуйста, оставьте слова поддержки здесь ^^(ссылка на фейсбук) JYJ fighting ♥

Источник: M-Limited facebook
Перевод на английский: Ruby(@rubypurple_fan) @ JYJ3
* не забудьте сходить на страничку в фейсбуке и поставить "нравится" и, по возможности, оставить свое сообщение в поддержку JYJ)

Источник: M-Limited facebook
Перевод на английский: Ruby(@rubypurple_fan) @ JYJ3
* не забудьте сходить на страничку в фейсбуке и поставить "нравится" и, по возможности, оставить свое сообщение в поддержку JYJ)
~JJ-rock!~
Альбом Джунсу (XIA) "Incredible" занял первое место в еженедельном чарте западных музыкальных альбомов в чате Oricon!

Oricon чарт - это национальный музыкальный чарт Японии, основывающийся на количестве продаж.
Альбомы, выпущенные за пределами Японии (и на иностранном языке), считаются иностранными и попадают в чарт иностранной музыки, т.е. западной^^
credit: Oricon Style
Инфо предоставлена: JYJ3

Oricon чарт - это национальный музыкальный чарт Японии, основывающийся на количестве продаж.
Альбомы, выпущенные за пределами Японии (и на иностранном языке), считаются иностранными и попадают в чарт иностранной музыки, т.е. западной^^
credit: Oricon Style
Инфо предоставлена: JYJ3
~JJ-rock!~
credit: arirangworld
среда, 24 июля 2013
~JJ-rock!~
[2013.07.24 17:37 Репортер Edaily Park Mi-eh]
Обнаружилось, что подписи 180 тысяч фанатов стали огромной помощью в том, что FTC встал на сторону Ким Джунсу, Ким Джеджуна и Пак Ючона из JYJ.
24 июля FTC приказал SMe и KPCAIC, которые препятствовали деятельности JYJ, прекратить данные действия. Когда FTC объявляли свое решение, они заявили: «Мы получили множество петиций от фанатов JYJ, желающих, чтобы JYJ смогли появиться на телевидении». Было сообщено, что в петициях приняли участие, как корейские фанаты, так и международные. Один из пользователей твиттера (T/N @saku_hera of dnbn.pe.kr) написала: «Петиции, которые упомянул FTC, это подписи международных фанатов JYJ. И судья сказал, что петиция является официальным заявлением».
Адвокат Lim Sang Hyuk, который помогал JYJ советами в вопросах законов, заявил в своем интервью Star In: «Сегодняшнее решение FTC было результатом трудов фанатов JYJ, а не C-Jes или их адвокатов». Адвокат Lim сообщил, что фанаты JYJ собрали все петиции и подали их в FTC, и затем FTC на этом основании начал расследование и, наконец, принял решение».
28 февраля 2011-го года поклонники JYJ подали петицию в Центральный Окружной суд Сеула и в FTC. Один из фанатов JYJ, который учился в юридической школе в США на тот момент, сыграл ключевую роль в организации петиции. (пер:, это была она^^). Эти подписи были собраны за 3 недели, начиная со 2-го февраля. 86,418 фанатов из 118-ти стран мира приняли участие в подписании петиции, которая была переведена на 10 языков: французский, турецкий, португальский, испанский и т.д. Документ был подан в FTC, как официальное заявление, а не петиция, требуя легального вмешательства. После этого было добавлено еще несколько петиций и, наконец, в общем 180 тысяч человек приняли участие.
В результате 24-го июля FTC приняло решение, заявив: «Когда JYJ выпустили свой первый альбом и попытались начать деятельность в качестве певцов, SM и KPCAIC помешали появлению JYJ на телевидении и участии в трансляциях, разослав официальный документ ссылка 26-ти компаниям, включая TV каналы, оффлайн и онлайн распространителям музыки и т.д.
*Ранее переведенные части опущены
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(7:30PM in KST) @saku_hera’s tweet: Когда я распечатывала петицию, включая подписи международных фанатов JYJ на 10 языках, я всхлипывала каждый раз, видя каждый из языков. Т_Т Я думаю, что этот результат стал возможен благодаря международным фанатам JYJ. Когда я посетила FTC вместе с иностранной фанаткой JYJ, представитель FTC был сильно удивлен, смотря на нас. Он был слегка обескуражен английским международных фанатов… хехе. А позднее он был восхищен беглым корейским этих же фанатов. ^^
кредиты
Обнаружилось, что подписи 180 тысяч фанатов стали огромной помощью в том, что FTC встал на сторону Ким Джунсу, Ким Джеджуна и Пак Ючона из JYJ.
24 июля FTC приказал SMe и KPCAIC, которые препятствовали деятельности JYJ, прекратить данные действия. Когда FTC объявляли свое решение, они заявили: «Мы получили множество петиций от фанатов JYJ, желающих, чтобы JYJ смогли появиться на телевидении». Было сообщено, что в петициях приняли участие, как корейские фанаты, так и международные. Один из пользователей твиттера (T/N @saku_hera of dnbn.pe.kr) написала: «Петиции, которые упомянул FTC, это подписи международных фанатов JYJ. И судья сказал, что петиция является официальным заявлением».
Адвокат Lim Sang Hyuk, который помогал JYJ советами в вопросах законов, заявил в своем интервью Star In: «Сегодняшнее решение FTC было результатом трудов фанатов JYJ, а не C-Jes или их адвокатов». Адвокат Lim сообщил, что фанаты JYJ собрали все петиции и подали их в FTC, и затем FTC на этом основании начал расследование и, наконец, принял решение».
28 февраля 2011-го года поклонники JYJ подали петицию в Центральный Окружной суд Сеула и в FTC. Один из фанатов JYJ, который учился в юридической школе в США на тот момент, сыграл ключевую роль в организации петиции. (пер:, это была она^^). Эти подписи были собраны за 3 недели, начиная со 2-го февраля. 86,418 фанатов из 118-ти стран мира приняли участие в подписании петиции, которая была переведена на 10 языков: французский, турецкий, португальский, испанский и т.д. Документ был подан в FTC, как официальное заявление, а не петиция, требуя легального вмешательства. После этого было добавлено еще несколько петиций и, наконец, в общем 180 тысяч человек приняли участие.
В результате 24-го июля FTC приняло решение, заявив: «Когда JYJ выпустили свой первый альбом и попытались начать деятельность в качестве певцов, SM и KPCAIC помешали появлению JYJ на телевидении и участии в трансляциях, разослав официальный документ ссылка 26-ти компаниям, включая TV каналы, оффлайн и онлайн распространителям музыки и т.д.
*Ранее переведенные части опущены
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(7:30PM in KST) @saku_hera’s tweet: Когда я распечатывала петицию, включая подписи международных фанатов JYJ на 10 языках, я всхлипывала каждый раз, видя каждый из языков. Т_Т Я думаю, что этот результат стал возможен благодаря международным фанатам JYJ. Когда я посетила FTC вместе с иностранной фанаткой JYJ, представитель FTC был сильно удивлен, смотря на нас. Он был слегка обескуражен английским международных фанатов… хехе. А позднее он был восхищен беглым корейским этих же фанатов. ^^
кредиты
~JJ-rock!~
JYJ Line
"Мы сражались с этой невидимой силой последние 4 года. Кажется, что никто не стоит на пути, но жертва всегда есть. Благодаря любви и поддержке наших любимых фанатов по всему миру, мы смогли продержаться до этого момента. Мы будем делать все, что можем, как и всегда. Спасибо. – JYJ-"
"[Официальное] Завтра утром на сайте C-Jes появится официальное объявление (на разных языках) о препятствиях, которые создавало SMe на пути JYJ. Спасибо".
Источник: JYJLine (EN)
Перевод: jyj_ru
"Мы сражались с этой невидимой силой последние 4 года. Кажется, что никто не стоит на пути, но жертва всегда есть. Благодаря любви и поддержке наших любимых фанатов по всему миру, мы смогли продержаться до этого момента. Мы будем делать все, что можем, как и всегда. Спасибо. – JYJ-"
"[Официальное] Завтра утром на сайте C-Jes появится официальное объявление (на разных языках) о препятствиях, которые создавало SMe на пути JYJ. Спасибо".
Источник: JYJLine (EN)
Перевод: jyj_ru
~JJ-rock!~
The Fair Trade Commission (FTC) (Комитет по справедливой торговле*) приказал SM Entertainment прекратить давление на JYJ.

24 июля FTC заявил: «Мы сказали SM и KPCAIC (Коалиция корейской поп-культуры и индустрии искусства*) прекратить вмешиваться в деятельность других групп/компаний, и приказали им осведомить связанные с этим вмешательством организации: телеканалы и т.д.».
Согласно расследованию, проведенному FTC, SM и KPCAIC разослали официальные письма 26-ти теле-радио вещательным компаниям и распространителям альбомов, призывая их не приглашать участников JYJ для участия в своих программах и не транслировать/распространять их музыку, еще в октябре 2010-го года, сразу после того, как участники JYJ покинули DBSK.
FTC рассудил, учитывая влияние SM и KPCAIC, что данные письма/уведомления оказали давление на тех, что их получил, и являются проявлением вмешательства в деятельность JYJ.
читать дальше

24 июля FTC заявил: «Мы сказали SM и KPCAIC (Коалиция корейской поп-культуры и индустрии искусства*) прекратить вмешиваться в деятельность других групп/компаний, и приказали им осведомить связанные с этим вмешательством организации: телеканалы и т.д.».
Согласно расследованию, проведенному FTC, SM и KPCAIC разослали официальные письма 26-ти теле-радио вещательным компаниям и распространителям альбомов, призывая их не приглашать участников JYJ для участия в своих программах и не транслировать/распространять их музыку, еще в октябре 2010-го года, сразу после того, как участники JYJ покинули DBSK.
FTC рассудил, учитывая влияние SM и KPCAIC, что данные письма/уведомления оказали давление на тех, что их получил, и являются проявлением вмешательства в деятельность JYJ.
читать дальше
вторник, 23 июля 2013
criminal strawberry
criminal strawberry
понедельник, 22 июля 2013
criminal strawberry
criminal strawberry
criminal strawberry
21:01
Доступ к записи ограничен
criminal strawberry
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
criminal strawberry
criminal strawberry

27 июля пройдет JYJ фансайн при поддержке PRIVT.
Возможность получить афтограф JYJ появится у некоторых счастливчиков, совершивших покупку из серии 'Gold Triangle' с 22 по 27 июля.